Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
6e87a24e87
commit
bdf0eb093a
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# him who builds his house ... he says
|
# him who builds ... his upper rooms ... who makes ... for him ... he does not give
|
||||||
|
|
||||||
These refer to King Jehoiakim.
|
The words "him" and "his" and "who" and "he" refer to King Jehoahaz (verse 11).
|
||||||
|
|
||||||
# builds his house by unrighteousness, his upper rooms by injustice
|
# builds his house by unrighteousness, his upper rooms by injustice
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,5 +8,8 @@ The abstract nouns "unrighteousness" and "injustice" have similar meanings, are
|
||||||
|
|
||||||
# his house
|
# his house
|
||||||
|
|
||||||
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to King Jehoiakim and his family. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Jehoahaz (verse 11) and his family. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# him his wages
|
||||||
|
|
||||||
|
This refers to any of the neighbors of King Jehoahaz (verse 11) whom the king forces to work.
|
Loading…
Reference in New Issue