diff --git a/jer/31/16.md b/jer/31/16.md index ab8690b6d0..83e8f1f733 100644 --- a/jer/31/16.md +++ b/jer/31/16.md @@ -1,12 +1,7 @@ # Hold your voice back from weeping and your eyes from tears -The voice and eyes are spoken of as if they were people whom Rachel needed to keep from moving. Alternate translation: "Stop weeping aloud and stop crying tears" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) +"Stop weeping aloud and stop crying tears" # Hold your voice ... your eyes ... your work ... your children -Yahweh is speaking to the Israelites as if he were speaking to Rachel ([Jeremiah 31:15](../31/15.md)), so all instances of "your" and the commands are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-apostrophe]]) - -# this is Yahweh's declaration - -In both instances of this phrase, Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) - +Yahweh is speaking as if he were talking to Rachel (Jeremiah 31:15), so these words are singular. \ No newline at end of file