Update ezk/23/08.md
This commit is contained in:
parent
8e051d9243
commit
b9d2b3b3cb
11
ezk/23/08.md
11
ezk/23/08.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Yahweh continues his metaphor in which he speaks of the cities of Jerusalem and Samaria as if they were two sexually immoral women. This metaphor continues through Ezekiel 23:34. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# when they had lain with her
|
||||
|
||||
The phrase "had lain with her" is a polite way of speaking about having sexual relations. Alternate translation: "when they had sexual relations with her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||
"when they had sexual relations with her"
|
||||
|
||||
# poured out their lust upon her
|
||||
|
||||
This speaks of lust as if it were a large amount of water that they were pouring out on her. Alternate translation: "to act lustfully toward her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"to act lustfully toward her"
|
||||
|
||||
# bosom
|
||||
|
||||
Here this word, which refers to the chest, shoulders, and arms is probably a euphemism for the breasts. Alternate translation: "breasts" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||
|
||||
"breasts"
|
Loading…
Reference in New Issue