Update ezk/42/03.md
This commit is contained in:
parent
6c1ecdbcc7
commit
b994aaf564
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# twenty cubits
|
# twenty cubits
|
||||||
|
|
||||||
Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "20 cubits" or "about 11 meters" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bdistance]])
|
"20 cubits" or "about 11 meters"
|
||||||
|
|
||||||
# Some of those rooms faced the inner courtyard
|
# Some of those rooms faced the inner courtyard
|
||||||
|
|
||||||
"Some of those rooms were toward the inner courtyard" or "The entrance of some of those rooms was toward the inner courtyard"
|
"The entrance of some of those rooms was toward the inner courtyard"
|
||||||
|
|
||||||
# inner courtyard
|
# inner courtyard
|
||||||
|
|
||||||
See how you translated this in [Ezekiel 8:16](../08/16.md).
|
See how you translated this in Ezekiel 8:16.
|
||||||
|
|
||||||
# were open to them
|
# were open to them
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20,5 +20,4 @@ See how you translated this in [Ezekiel 8:16](../08/16.md).
|
||||||
|
|
||||||
# Some of the rooms looked out onto the outer courtyard
|
# Some of the rooms looked out onto the outer courtyard
|
||||||
|
|
||||||
"Some of the rooms were toward the outer courtyard" or "The entrance of some of the rooms was toward the outer courtyard"
|
"The entrance of some of the rooms was toward the outer courtyard"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue