Update 'act/27/01.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2023-09-06 20:49:05 +00:00
parent f1ebda5783
commit b8b1a428d6
1 changed files with 4 additions and 16 deletions

View File

@ -1,18 +1,10 @@
# General Information:
Adramyttium was a city possibly located on the west coast of modern-day Turkey. The word "we" includes the author of Acts, Paul, and the others traveling with Paul, but not the reader. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Connecting Statement:
Paul, as a prisoner, begins his journey to Rome.
# When it was decided
This can be stated in active form. Alternate translation: "When the king and the governor decided" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"When the king and the governor decided"
# sail for Italy
Italy is the name of the province Rome was in. See how you translated "Italy" in [Acts 18:2](../18/02.md).
Italy is the name of the province Rome was in. See how you translated "Italy" in Acts 18:2.
# they committed Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, who belonged to the Augustan company of soldiers.
@ -24,12 +16,8 @@ Possible meanings are that 1) "they" refers to the governor and the king or 2) "
# a centurion named Julius
Julius is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
Julius is a man's name.
# the Augustan company of soldiers
Some versions translate the word Augustan as "Imperial" or "emperor's." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# company of soldiers
This was a group of about 1,00 soldiers. See how you translated this in [Acts 21:31](../21/31.md).
Some versions translate the word Augustan as "Imperial" or "emperor's."