Update '2sa/16/08.md'
This commit is contained in:
parent
7b385217ec
commit
b7100985ab
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||||
# Yahweh has repaid
|
# Yahweh has repaid
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh repays them by punishing them. This can be stated clearly. Alternate translation: "Yahweh has punished" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"Yahweh has punished"
|
||||||
|
|
||||||
# for the blood you shed within the family of Saul
|
# for the blood you shed within the family of Saul
|
||||||
|
|
||||||
Here "blood" refer to people who were killed from Saul's family. The king was responsible for them dying. Alternate translation: "for killing many of Saul's family" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"for killing many of Saul's family"
|
||||||
|
|
||||||
# in whose place you have reigned
|
# in whose place you have reigned
|
||||||
|
|
||||||
David reigned as king over the same people whom Saul had previously reigned. Alternate translation: "in whose place you have reigned as king" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"in whose place you have reigned as king"
|
||||||
|
|
||||||
# into the hand of Absalom
|
# into the hand of Absalom
|
||||||
|
|
||||||
Here "hand" refers to control. Alternate translation: "into the control of Absalom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"into the control of Absalom"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue