Update isa/30/17.md
This commit is contained in:
parent
15fcf605b4
commit
b35921d228
12
isa/30/17.md
12
isa/30/17.md
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
|||
# One thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will flee
|
||||
|
||||
The word "solider" is understood. Alternate translation: "One thousand soldiers will flee at the threat of one enemy soldier; at the threat of five enemy soldiers all of your soldiers will flee" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
|
||||
# One thousand
|
||||
|
||||
"1,000" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
||||
"One thousand soldiers will flee at the threat of one enemy soldier; at the threat of five enemy soldiers all of your soldiers will flee"
|
||||
|
||||
# until your remnant will be like a flagstaff on the top of a mountain, or like a signal flag on a hill
|
||||
|
||||
This simile means there will be so few people left that they will be like a single signal flag on top of a hill. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
|
||||
# signal flag
|
||||
|
||||
See how you translated this in [Isaiah 5:26](../05/26.md).
|
||||
There will be so few people left that they will be like a single signal flag on top of a hill.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue