Update sng/03/06.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-08-19 20:34:42 +00:00
parent 4be7c588ef
commit b29d9c62b6
1 changed files with 5 additions and 6 deletions

View File

@ -4,15 +4,15 @@ In 3:6-10 the woman speaks to herself about sixty men coming with Solomon from t
# What is that coming up from the wilderness
The group of people is traveling from the wilderness to Jerusalem. They must go up in order to reach Jerusalem because the wilderness is low in the Jordan valley and Jerusalem is high in the mountains.
They must go up in order to reach Jerusalem because the wilderness is low and Jerusalem is high in the mountains.
# What is that
Many versions translate this "Who is that."
"Who is that."
# like a column of smoke
The dust looked like smoke from far away because the people raised much dust in the air as they traveled. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
The dust looked like smoke from far away because the people raised much dust in the air as they traveled.
# perfumed with myrrh and frankincense
@ -20,9 +20,8 @@ The dust looked like smoke from far away because the people raised much dust in
# with all the powders sold by merchants
The words "perfumed with" are understood from the previous phrase. They can be repeated here. Alternate translation: "perfumed with all the powders sold by merchants" or "and with the sweet smell of all the powders that merchants sell" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
"and with the sweet smell of all the powders that merchants sell"
# powders
a fine dust made by crushing something solid
a fine dust made by crushing something solid