From b1db276ab6878d76e737b6f552bf54f13e70b3c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 18 Jun 2024 19:49:15 +0000 Subject: [PATCH] Update neh/05/07.md --- neh/05/07.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/neh/05/07.md b/neh/05/07.md index e954732818..1ef09ca23d 100644 --- a/neh/05/07.md +++ b/neh/05/07.md @@ -1,12 +1,11 @@ # earnestly appealed -The context indicates that Nehemiah was pleading with the nobles and officials, probably including judges, appealing to their sense of right and wrong, rather than bringing formal charges against them in court. +Nehemiah was pleading with the nobles and officials, including judges, appealing to their sense of right and wrong. # You are exacting interest, each from his own brother -Every Jew would have known that it is wrong under the Law to charge interest to another Jew. The full meaning of this can be made clear. Alternate translation: "Each of you is charging interest to your own brother, and that is wrong under the Law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"Each of you is charging interest to your own brother, and that is wrong under the Law" # I held a great assembly against them -This means that he brought together a large group of people and brought these charges against them. The meaning of statement this can be made clear. Alternate translation: "I held a great assembly and brought these charges against them" or "I held them on trial in front of the assembly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"I held a great assembly and brought these charges against them" \ No newline at end of file