Update job/36/16.md
This commit is contained in:
parent
df6c28b689
commit
aede901f52
11
job/36/16.md
11
job/36/16.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||||
# into a broad place where there is no hardship
|
# into a broad place where there is no hardship
|
||||||
|
|
||||||
Elihu speaks of living without trouble as if it were being in a wide-open space where there were no hardships. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Elihu speaks of living without trouble as if it were being in a wide-open space where there were no hardships.
|
||||||
|
|
||||||
# where your table would be set with food full of fatness
|
# where your table would be set with food full of fatness
|
||||||
|
|
||||||
Elihu speaks of living prosperously as if it were having one's table filled with the best foods. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Elihu speaks of living prosperously as if it were having one's table filled with the very best foods.
|
||||||
|
|
||||||
# your table would be set
|
# your table would be set
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "your servants would set your table" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"your servants would set your table"
|
||||||
|
|
||||||
# food full of fatness
|
|
||||||
|
|
||||||
Meat that had plenty of fat on it was a sign of prosperity because the animals were healthy and well-fed. Alternate translation: "the very best food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue