diff --git a/jhn/06/60.md b/jhn/06/60.md index d818174a1b..32fdcb737f 100644 --- a/jhn/06/60.md +++ b/jhn/06/60.md @@ -2,11 +2,10 @@ Some of the disciples ask a question and Jesus responds, as he continues speaking to the crowd. -# who can hear it? +# who can hear it? +The disciples use this question to emphasize that they cannot do this. Alternate translation: "no one can hear it!" or "it is too hard to hear!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) -This remark appears in the form of a question to emphasize that the disciples have difficulty understanding what Jesus has said. Alternate translation: "no one can hear it!" or "it is too hard to understand!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +# hear it +Possible meanings are 1) "hear it" is a synecdoche for "understand it" or 2) "hear it" is a synecdoche for "agree with it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) -# hear it - -The verb "hear" is a synecdoche meaning to understand and agree with. Alternate translation: "accept it" or "agree with it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])