From ad047465f24144fdd35d4842f3c3be569d4a9412 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: SusanQuigley <susan_quigley@wycliffeassociates.org>
Date: Fri, 16 Jun 2023 18:56:19 +0000
Subject: [PATCH] Update 'rut/01/19.md'

---
 rut/01/19.md | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/rut/01/19.md b/rut/01/19.md
index dd0c4e41e9..39051d1d4d 100644
--- a/rut/01/19.md
+++ b/rut/01/19.md
@@ -1,12 +1,12 @@
 # It happened
 
-"It came about." This is used here to mark a new part of the story with new people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-newevent]])
+This phrase marks a new part of the story with new people. Some languages will not need to translate it.
 
 # the entire town
 
-The "town" refer to the people who live there. Alternate translation: "everyone in the town" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
+"everyone in the town"
 
 # Is this Naomi?
 
-Since it has been many years since Naomi lived in Bethlehem and no longer has her husband and two sons, it is likely the women were expressing doubt as to if this woman was actually Naomi. Treat this as a real question, not a rhetorical question.
+The women were probably not sure if this was really Naomi.