From abf89f7f1c88bbbd3dc6296ce5a6023e4a3ecf21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 4 Dec 2023 18:48:30 +0000 Subject: [PATCH] Update 'deu/28/49.md' --- deu/28/49.md | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/deu/28/49.md b/deu/28/49.md index 5748233c8d..3005c6bfef 100644 --- a/deu/28/49.md +++ b/deu/28/49.md @@ -1,16 +1,12 @@ -# General Information: - -Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) - # from far away, from the ends of the earth -These two phrases mean the same thing and emphasize that the enemy will come from a nation that is very far away from Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) +These two phrases emphasize that the enemy will come from a nation that is very far away from Israel. # from the ends of the earth -This is an idiom. Alternate translation: "from places that you know nothing about" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"from places that you know nothing about" # like an eagle flies to its victim -This means the enemy will come suddenly and the Israelites will not be able to stop them. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +This means the enemy will come suddenly and the Israelites will not be able to stop them.