Delete dan/03/07.md
This commit is contained in:
parent
8983818c08
commit
aac34a8772
24
dan/03/07.md
24
dan/03/07.md
|
@ -1,24 +0,0 @@
|
|||
# all the peoples, nations, and languages
|
||||
|
||||
Here "all" that means all the people who were present.
|
||||
|
||||
# peoples, nations, and languages
|
||||
|
||||
Here "nations" and "languages" represent people from different nations who speak different languages. See how you translated this in [Daniel 3:4](../03/04.md). Alternate translation: "people from different nations and who spoke different languages" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# the horns, flutes ... and pipes
|
||||
|
||||
These are musical instruments. See how you translated these words in [Daniel 3:5](../03/05.md).
|
||||
|
||||
# fell down and worshiped the golden statue
|
||||
|
||||
They did this to worship the statue. Alternate translation: "stretched themselves out on the ground face down in worship of the golden statue" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
||||
|
||||
# fell down
|
||||
|
||||
Here "fell down" means "quickly lay down"
|
||||
|
||||
# the golden statue that Nebuchadnezzar the king had set up
|
||||
|
||||
Nebuchadnezzar commanded his men to do this work, he did not do the work himself. Alternate translation: "the golden statue that King Nebuchadnezzar's men had set up" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue