From aa9814c7ecf977823bb9ab5bec6ff6cfe52e77f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 9 Oct 2024 18:00:14 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/33/11.md --- ezk/33/11.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ezk/33/11.md b/ezk/33/11.md index c38a00447d..58fbdc5d65 100644 --- a/ezk/33/11.md +++ b/ezk/33/11.md @@ -1,12 +1,11 @@ # I do not delight in the death of the wicked -The abstract noun "death" can be stated as "die." And the nominal adjective "the wicked" can be stated as "wicked people." Alternate translation: "It does not make me happy when wicked people die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) +"It does not make me happy when wicked people die". God does not want sinners to die but to repent and live. # if the wicked repents from his way -Here "way" represents how a person behaves. Alternate translation: "if the wicked person stops doing bad things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"if the wicked person stops doing bad things" # For why should you die, house of Israel? -Yahweh uses this question to emphasize that he does not want the people of Israel to die. Alternate translation: "Do not choose to die, house of Israel!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - +"Do not choose to die, house of Israel!" \ No newline at end of file