From a8f7ffdef4c32ae058ce11ac9d73da8e030ba732 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 21 Aug 2024 15:53:35 +0000 Subject: [PATCH] Update jon/01/10.md --- jon/01/10.md | 10 +--------- 1 file changed, 1 insertion(+), 9 deletions(-) diff --git a/jon/01/10.md b/jon/01/10.md index d2efd3e5fb..db7d035f01 100644 --- a/jon/01/10.md +++ b/jon/01/10.md @@ -1,12 +1,4 @@ # What is this that you have done? -The men on the ship used this rhetorical question to show how angry they were at Jonah. Alternate translation: "You have done a terrible thing." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - -# he was running away from the presence of Yahweh - -Here Yahweh is represented by his presence. Jonah was seeking to escape Yahweh as if Yahweh was present only in the land of Israel. Alternate translation: "Jonah was running away from Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - -# because he had told them. - -What he told them can be stated clearly. Alternate translation: "because he had said to them, 'I am trying to get away from Yahweh.'" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"What have you done?" or "You have done a terrible thing."