diff --git a/jdg/12/01.md b/jdg/12/01.md index 0dd52ed669..67b7ff8d73 100644 --- a/jdg/12/01.md +++ b/jdg/12/01.md @@ -1,10 +1,10 @@ # A call went out to the men of Ephraim -Here the abstract noun "call" can be expressed as a verb. Alternate translation: "The men of Ephraim were called together" or "The men ... of Ephraim called together their soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"The men of Ephraim were called together" or "The men ... of Ephraim called together their soldiers" # Zaphon -This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +This is the name of a city. # passed through ... pass through @@ -12,5 +12,4 @@ or "traveled through ... travel" or "journeyed through ... journey" # We will burn your house down over you -This idiom means to burn down a house with people inside it. Alternate translation: "We will burn your house down with you still in it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - +"We will burn your house down with you still in it"