PDF Ezekiel 1-48
This commit is contained in:
parent
989d360b73
commit
a6b726cf46
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "500 cubits" or "about 270 meters" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bdistance]])
|
Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "500 cubits" or "about 270 meters" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bdistance]])
|
||||||
|
|
||||||
# common
|
# profane
|
||||||
|
|
||||||
not holy
|
not holy
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
# They profaned
|
# They defiled
|
||||||
|
|
||||||
"The Israelites profaned"
|
"The Israelites defiled"
|
||||||
|
|
||||||
# disgusting actions
|
# disgusting practices
|
||||||
|
|
||||||
"the disgusting things they did." God was angry because the people were worshiping idols and false gods. See how you translated this in [Ezekiel 5:9](../05/09.md).
|
"the disgusting things they did." God was angry because the people were worshiping idols and false gods. See how you translated this in [Ezekiel 5:9](../05/09.md).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
"pay attention to" or "think about." Translate as you translated "fix your mind on" in [Ezekiel 40:4](../40/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"pay attention to" or "think about." Translate as you translated "fix your mind on" in [Ezekiel 40:4](../40/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||||
|
|
||||||
# all its regulations
|
# all its laws
|
||||||
|
|
||||||
"all the instructions about the house of Yahweh"
|
"all the instructions about the house of Yahweh"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,11 +2,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: "the Israelites" or "the Israelite people group" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: "the Israelites" or "the Israelite people group" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# Let all of your disgusting actions be enough for you
|
# Let all of your disgusting practices be enough for you
|
||||||
|
|
||||||
"Your disgusting actions have been more than enough for you" or "You have done far too many disgusting deeds"
|
"Your disgusting practices have been more than enough for you" or "You have done far too many disgusting deeds"
|
||||||
|
|
||||||
# disgusting actions
|
# disgusting practices
|
||||||
|
|
||||||
See how you translated this in [Ezekiel 5:9](../05/09.md).
|
See how you translated this in [Ezekiel 5:9](../05/09.md).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ the Levites ([Ezekiel 44:10](../44/10.md))
|
||||||
|
|
||||||
"will be ashamed and suffer when I punish them"
|
"will be ashamed and suffer when I punish them"
|
||||||
|
|
||||||
# disgusting actions
|
# disgusting practices
|
||||||
|
|
||||||
"the disgusting things you do." God was angry because the people were worshiping idols and false gods. See how you translated this in [Ezekiel 5:9](../05/09.md).
|
"the disgusting things you do." God was angry because the people were worshiping idols and false gods. See how you translated this in [Ezekiel 5:9](../05/09.md).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# scales
|
# scales
|
||||||
|
|
||||||
an instrument that was used to weigh things that people sold or bought
|
instruments that were used to weigh things that people sold or bought
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue