diff --git a/jer/05/14.md b/jer/05/14.md index 4ee2df0748..f79104e878 100644 --- a/jer/05/14.md +++ b/jer/05/14.md @@ -2,23 +2,18 @@ The word "you" refers to the people of Israel and Judah. -# have said this - -See what the people said in [Jeremiah 5:12](../05/12.md). - # see "look" or "listen" or "pay attention to what I am about to tell you" # I am about to place my word in your mouth -Here "place my word in your mouth" represents causing Jeremiah to speak God's message. Alternate translation: "I will cause you to speak my message" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"I will cause you to speak my message" # It will be like a fire, and this people will be like wood -Yahweh speaks of his message as if it were a fire, and of his people as if they were wood. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +Yahweh speaks of his message as if it were a fire, and of his people as if they were wood. # For it will consume them -"For my message will consume them." Yahweh's message was about how he would punish his people, so he speaks as if his message would destroy them as a fire destroys wood. Alternate translation: "For when you speak my message, it will destroy the people of Israel as fire destroys wood" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"For when you speak my message, it will destroy the people of Israel as fire destroys wood" \ No newline at end of file