Update 'deu/11/18.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2023-11-27 20:44:22 +00:00
parent c78a1a6fb6
commit a4d482418d
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# lay up these words of mine in your heart and soul # lay up these words of mine in your heart and soul
A person always thinking about and considering what Moses commands is spoken of as if the heart and soul were a container and Moses's words were the content to fill the container. Alternate translation: "be very careful to remember these words that I am saying to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "be very careful to remember these words that I am saying to you"
# these words of mine # these words of mine
@ -8,11 +8,11 @@ A person always thinking about and considering what Moses commands is spoken of
# your heart and soul # your heart and soul
Here "heart" and "soul" represent a person's mind or thoughts. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) Here "heart" and "soul" represent a person's mind or thoughts.
# bind them # bind them
"tie these words." This is a metonym that represents a person writing the words on a parchment, putting the parchment in a pouch, and tying the pouch. This metonymy in turn may be a metaphor meaning the people must be careful to obey Moses's commands. See how you translated similar phrases in [Deuteronomy 6:8](../06/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "tie these words." See Deuteronomy 6:8.
# as a sign on your hand # as a sign on your hand
@ -20,7 +20,7 @@ Here "heart" and "soul" represent a person's mind or thoughts. (See: [[rc://en/t
# let them be as frontlets between your eyes # let them be as frontlets between your eyes
"let my words be as as frontlets between your eyes." This is a metonym that represents a person writing Moses's words on parchement, putting the parchement in a pouch, and tying the pouch so it sits between his eyes. This metonymy in turn may be a metaphor that means the person must be careful to obey all of Moses's commands. See how you translated similar phrases in [Deuteronomy 6:8](../06/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "let my words be as as frontlets between your eyes."
# frontlets # frontlets