Update zep/02/15.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-22 18:18:00 +00:00
parent f80925a1cd
commit a39a39d69e
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -4,11 +4,11 @@ In 2:4-15, Yahweh announces his judgment on the nations that surround Judah.
# said in her heart # said in her heart
This idiom means "said to herself" or "she thought." The city is spoken of as if it were a person that could speak. It represents the people who live in that city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) The city is spoken of as if it were a person that could speak. It represents the people who live in that city.
# I am, and nothing is my equal # I am, and nothing is my equal
It may be necessary to supply an object for "I am." Alternate translation: "I am the greatest city, and no other city is equal to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) "I am the greatest city, and no other city is equal to me"
# a horror # a horror
@ -16,5 +16,4 @@ It may be necessary to supply an object for "I am." Alternate translation: "I am
# hiss and shake his fist # hiss and shake his fist
A hiss is an angry sound. This phrase indicates extreme anger of the people toward Nineveh. A hiss is an angry sound and indicates extreme anger of the people toward Nineveh.