From a26b0ed848bd4d0a08e17f9e5a3b450ad4f97b30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 9 Aug 2024 22:33:10 +0000 Subject: [PATCH] Update psa/101/003.md --- psa/101/003.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/psa/101/003.md b/psa/101/003.md index 34676e834e..c93e0db092 100644 --- a/psa/101/003.md +++ b/psa/101/003.md @@ -1,12 +1,8 @@ # I will not put wrongdoing before my eyes -This can be restated to remove the abstract noun "wrongdoing." The idiom, "put evil before my eyes," means to approve of it. Alternate translation: "I will not approve of anyone doing anything that is wrong in my presence" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"I will not approve of anyone doing anything that is wrong in my presence" # it will not cling to me -David describes "evil" as if it were something unable to cling to him. This means that he would avoid evil things and people doing evil things. Alternate translation: "I will completely avoid evil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) - -# cling - -hold on to something or someone very tightly +"I will completely avoid evil"