From 9f80dd2261b592f1fbf351085b11fffa7ef67857 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Thu, 11 Jul 2024 20:43:35 +0000 Subject: [PATCH] Update job/29/25.md --- job/29/25.md | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/job/29/25.md b/job/29/25.md index 7091a71a83..992639e1c6 100644 --- a/job/29/25.md +++ b/job/29/25.md @@ -1,20 +1,19 @@ # I selected their way -Here "selected their way" represents deciding what they should do. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +This represents deciding what they should do. # sat as their chief -Here "sat" represents ruling or leading. Chiefs sat down when they made important decisions. Alternate translation: "led them as their chief" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"led them as their chief". Chiefs sat down when they made important decisions. # sat as their chief -Job was their chief. Alternate translation: "led them because I was their chief" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"led them because I was their chief" # I lived like a king in his army -Job speaks of how he led the people and how they obeyed him as if he were a king and they were his army. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +Job speaks of how he led the people and how they obeyed him. # like one who comforts mourners -This phrase means that Job actually was one who comforted people. Alternate translation: "I comforted them when they mourned" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"I comforted them when they mourned" \ No newline at end of file