Update job/03/06.md
This commit is contained in:
parent
3b2ce06f4a
commit
9f18e4dc67
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
# may thick darkness seize it
|
# may thick darkness seize it
|
||||||
|
|
||||||
This darkness is again spoken of as if it were a person who could grasp and hold the night. Alternate translation: "may thick darkness make it disappear" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
"may thick darkness make it disappear"
|
||||||
|
|
||||||
# thick darkness
|
# thick darkness
|
||||||
|
|
||||||
"deep darkness" or "complete darkness"
|
"deep darkness"
|
||||||
|
|
||||||
# May it not rejoice
|
# May it not rejoice
|
||||||
|
|
||||||
The word "it" refers to the night of Job's birth or conception. The night of Job's conception is spoken of as if it were a person who should not rejoice. Alternate translation: "May that night vanish from the calendar" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
"May that night vanish from the calendar". Job's conception is spoken of as if it were a person who should not rejoice.
|
||||||
|
|
||||||
# may it not come into the number
|
# may it not come into the number
|
||||||
|
|
||||||
That night is spoken of as if it were a person who could walk. Alternate translation: "may no one count it in the number" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
"may no one count it in the number"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue