Update isa/37/23.md
This commit is contained in:
parent
3dfa3b69c9
commit
9ea5e9f7ac
10
isa/37/23.md
10
isa/37/23.md
|
@ -1,12 +1,4 @@
|
|||
# Whom have you defied and insulted? ... Against the Holy One of Israel.
|
||||
|
||||
Yahweh uses these rhetorical questions to ridicule the king of Assyria. These can be written as statements. Alternate translation: "You have defied and insulted Yahweh, you have shouted at and acted pridefully against the Holy One of Israel!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# have you exalted your voice
|
||||
|
||||
This refers to speaking loudly as if the person's voice were an object that they lifted high. Alternate translation: "have you shouted" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# lifted up your eyes in pride
|
||||
|
||||
This is an idiom that means to look at something pridefully, considering yourself more important that you should. Alternate translation: "looked at pridefully" or "acted pridefully" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"You have defied and insulted Yahweh, you have shouted at and acted pridefully against the Holy One of Israel!"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue