From 9ea37a18d81b32146da92fa4b02479750e52f7c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Sat, 19 Aug 2023 15:27:16 +0000 Subject: [PATCH] Update 'act/13/33.md' --- act/13/33.md | 12 ++---------- 1 file changed, 2 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/act/13/33.md b/act/13/33.md index b63cd451f9..63195438c7 100644 --- a/act/13/33.md +++ b/act/13/33.md @@ -1,24 +1,16 @@ -# God has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus - -You may need to rearrange the parts of this sentence, which begins in verse 32. "God has fulfilled for us, their children, the promise that he made to our fathers, by raising up Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-versebridge]]) - # for us, their children "for us, who are the children of our ancestors." Paul is still speaking to the Jews and Gentile converts in the synagogue at Antioch of Pisidia. These ancestors were the physical ancestors of the Jews and the spiritual ancestors of the converts. # by raising up Jesus -Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. Alternate translation: "by making Jesus alive again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"by making Jesus alive again" # As it is written in the second Psalm "This is what was written in the second Psalm" -# the second Psalm - -"Psalm 2" - # Son ... Father -These are important titles that describe the relationship between Jesus and God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]]) +These are important titles that describe the relationship between Jesus and God.