From 9df7948c271fbe99d3ac8388fdc8c5fb8fced1e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Fri, 2 Feb 2024 17:22:09 +0000 Subject: [PATCH] Update '2ch/15/15.md' --- 2ch/15/15.md | 7 ++----- 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/2ch/15/15.md b/2ch/15/15.md index 75118e9b92..08382739ff 100644 --- a/2ch/15/15.md +++ b/2ch/15/15.md @@ -1,12 +1,9 @@ # All Judah rejoiced -Here the word "all" is a generalization. The phrase means that people from all over Judah rejoiced. Alternate translation: "People all over Judah rejoiced" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) +"People all over Judah rejoiced" # with all their heart -The idiom "with all their heart" means "with complete devotion." Alternate translation: "with complete devotion" or "wholeheartedly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"with complete devotion" or "wholeheartedly" -# he was found by them - -This can be stated in active form. See how you translated this in [2 Chronicles 15:4](../15/04.md). Alternate translation: "they found him" or "he permitted them to find him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])