Update neh/01/06.md
This commit is contained in:
parent
cb4fdeeefe
commit
9db971e148
10
neh/01/06.md
10
neh/01/06.md
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
This verse begins the prayer that Nehemiah begs Yahweh to listen to ([Nehemiah 1:5](./05.md)).
|
||||
This verse begins the prayer that Nehemiah begs Yahweh to listen to. (Nehemiah 1:5)
|
||||
|
||||
# may your eyes be open
|
||||
|
||||
"look at me." Here open eyes are a metaphor that represents paying attention to someone. Alternate translation: "pay attention to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"pay attention to me"
|
||||
|
||||
# may your ear be attentive
|
||||
|
||||
The ear here is a synecdoche for the whole person. Alternate translation: "listen and pay attention" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"listen and pay attention"
|
||||
|
||||
# so you may hear the prayer of your servant
|
||||
|
||||
|
@ -16,9 +16,9 @@ The ear here is a synecdoche for the whole person. Alternate translation: "liste
|
|||
|
||||
# day and night
|
||||
|
||||
By saying that he prays both during the day and during the night, Nehemiah emphasizes the frequency of his prayers. Alternate translation: "all the time" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])
|
||||
"all the time"
|
||||
|
||||
# Both I and my father's house
|
||||
|
||||
Here the word "house" represents family. Alternate translation: "Both I and my family" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"Both I and my family"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue