From 9d39336f1cf28fc4c25a40bac6c3f0d562f0db0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 31 Jan 2024 16:34:59 +0000 Subject: [PATCH] Update '2ch/07/16.md' --- 2ch/07/16.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/2ch/07/16.md b/2ch/07/16.md index 0550a9d41b..932bbd6ade 100644 --- a/2ch/07/16.md +++ b/2ch/07/16.md @@ -1,8 +1,7 @@ # that my name may be there forever -Possible meanings are 1) God's name represents himself. Alternate translation: "that I may be there forever" or 2) God's name represents Yahweh's reputation, and his name being there represents people worshiping him there. Alternate translation: "for people to worship me there forever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"that I may be there forever" or "for people to worship me there forever" # My eyes and my heart will be there every day -Here "My eyes" represents God's careful attention, and "my heart" represents his love. These being at his temple implies that he will protect his temple. Alternate translation: "I will watch and protect it forever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"I will watch and protect it forever". This implies that he will protect his temple.