From 9cdcaa6123f67141b31a8a840260c3f2570d15b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 7 Oct 2024 16:11:42 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/25/13.md --- ezk/25/13.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ezk/25/13.md b/ezk/25/13.md index 819b8fdca4..75b901c263 100644 --- a/ezk/25/13.md +++ b/ezk/25/13.md @@ -1,12 +1,11 @@ # I will strike Edom with my hand -Here Yahweh speaks of punishing the people as if he were literally hitting them with his hand. See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 25:7](../25/07.md). Alternate translation: "I will punish Edom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"I will punish Edom" # I will make them ... from Teman to Dedan -"I will make all of Edom ... from Teman to Dedan." These are two cities at opposite ends of Edom. This means that Yahweh will destroy all of Edom. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +"I will make all of Edom ... from Teman to Dedan." These are two cities at opposite ends of Edom, meaning that Yahweh will destroy all of Edom. # They will fall by the sword -The word "fall" represents being killed and the word "sword" refers to their enemies who will kill them in battle. Alternate translation: "Their enemies will kill them with their swords" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +"Their enemies will kill them with their swords" \ No newline at end of file