Update '2sa/07/08.md'
This commit is contained in:
parent
e89dbec592
commit
9750c27924
19
2sa/07/08.md
19
2sa/07/08.md
|
@ -1,20 +1,3 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Yahweh describes his promises to King David through the prophet Nathan.
|
||||
|
||||
# Now
|
||||
|
||||
This does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
|
||||
|
||||
# tell my servant David, 'This is what Yahweh of hosts says: I took you ... so that you would be ruler over my people Israel.
|
||||
|
||||
This has quotations within quotations. It may be necessary to translate the direct quotations as indirect quotations, as in the UDB. Alternate translation: "tell my servant David that I took him ... so that he would be ruler over my people Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotations]])
|
||||
|
||||
# tell my servant David
|
||||
|
||||
Yahweh is still telling the prophet Nathan what he should tell David.
|
||||
|
||||
# I took you from the pasture
|
||||
|
||||
David's job as a shepherd is referred to by the place he watched his sheep. Alternate translation: "I took you from your job as a shepherd" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"tell my servant David that I took him ... so that he would be ruler over my people Israel"
|
Loading…
Reference in New Issue