Update 'deu/33/23.md'
This commit is contained in:
parent
dc5f4c66ef
commit
9650bada72
10
deu/33/23.md
10
deu/33/23.md
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Moses continues to bless the tribes of Israel; the blessings are short poems. He speaks of the descendants of Naphtali as if they were one man. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
Moses speaks of the descendants of Naphtali as if they were one man.
|
||||
|
||||
# satisfied with favor
|
||||
|
||||
Yahweh being pleased with Naphtali is spoken of as if "favor" were food that Naphtali ate until he was no longer hungry. Alternate translation: "who has all the good things he desires because Yahweh is pleased with him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"who has all the good things he desires because Yahweh is pleased with him"
|
||||
|
||||
# full of the blessing of Yahweh
|
||||
|
||||
Blessings are spoken of as if they were food that Naphtali ate until he could hold no more. Alternate translation: "whom Yahweh has blessed so that he has all he needs"
|
||||
"whom Yahweh has blessed so that he has all he needs"
|
||||
|
||||
# take possession
|
||||
|
||||
Moses speaks as if the tribe of Naphtali is one man, so these words are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
Moses speaks as if the tribe of Naphtali is one man, so these words are singular.
|
||||
|
||||
# the land to the west and south
|
||||
|
||||
This refers to the land around Lake Galilee. The full meaning of this statement may be made explicit. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
This refers to the land around Lake Galilee.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue