From 9571ca65b693779ddccb1aaaa8164a12a48dad00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 14 Oct 2024 16:32:27 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/36/11.md --- ezk/36/11.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ezk/36/11.md b/ezk/36/11.md index 11a04d132e..8b9483dd04 100644 --- a/ezk/36/11.md +++ b/ezk/36/11.md @@ -1,12 +1,11 @@ # they will multiply and be fruitful -Here "be fruitful" is an idiom that means to have many children and descendants. Alternate translation: "they will become very many people and have very many children" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"they will become very many people and have very many children" # you to be inhabited as you previously were -This can be stated in active form. Alternate translation: "people to live on you mountains as they did before" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"people to live on you mountains as they did before" # know that I am Yahweh -When Yahweh says that people will know that he is Yahweh, he is implying that they will know that he is the one true God who has supreme authority and power. See how you translated this in [Ezekiel 6:7](../06/07.md). Alternate translation: "understand that I am Yahweh, the one true God" or "realize that I, Yahweh, have supreme power and authority" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"understand that I am Yahweh, the one true God". Yahweh implies that they will know that he is the one true God who has supreme authority and power. See Ezekiel 6:7. \ No newline at end of file