Update neh/08/10.md
This commit is contained in:
parent
18afe435b0
commit
94d22ea515
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# eat the fat and have something sweet to drink
|
||||
|
||||
The implied information is that the people were told to feast on rich food and sweet drinks. Alternate translation: "eat rich food and drink something sweet" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"eat rich food and drink something sweet"
|
||||
|
||||
# Do not be grieved
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "Do not grieve" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"Do not grieve"
|
||||
|
||||
# for the joy of Yahweh is your strength
|
||||
|
||||
The abstract nouns "joy" and "strength" can be expressed as verbs or adjectives. Alternate translation: "rejoicing in Yahweh will protect you" or "being joyful in Yahweh will be your strong refuge" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
"being joyful in Yahweh will be your strong refuge"
|
Loading…
Reference in New Issue