Update mic/01/13.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-18 16:04:32 +00:00
parent 49758a542e
commit 94474c4271
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -1,12 +1,11 @@
# Lachish
The name "Lachish" sounds like "to the chariots" in Hebrew. The people are hitching their chariots to flee, not fight. Lachish was the most important city after Jerusalem in Judah. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]])
The name "Lachish" sounds like "to the chariots" in Hebrew. The people are hitching their chariots to flee, not fight. Lachish was the most important city after Jerusalem in Judah. This passage sounds unusual in English because of its construction in Hebrew. The names of the cities are used to describe their destruction. "Lachish will be lashed" is an example of this type of construction.
# the daughter of Zion
The word "daughter" is a metonym for the people of the city. Alternate translation: "the people of Zion" or "the people who live in Zion" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"the people of Zion" or "the people who live in Zion"
# for the transgressions of Israel were found in you
This idiom can be translated in active form. Alternate translation: "for you disobeyed like the people of Israel did" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"for you disobeyed like the people of Israel did"