From 940da9996123e18b1829bd2a7cb40c3d52035862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Thu, 25 Jul 2024 20:36:00 +0000 Subject: [PATCH] Update pro/07/25.md --- pro/07/25.md | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/pro/07/25.md b/pro/07/25.md index ec47478e0a..42eee643b4 100644 --- a/pro/07/25.md +++ b/pro/07/25.md @@ -1,12 +1,7 @@ # May your heart not turn aside onto her paths -Here "ways" means the paths that a person chooses to walk on. It represents the person's behavior, the things that he decides to do in life. Alternate translation: "Make your heart stay far away from the ways of the adulterous woman" or "Do not let your heart want to do the things that the adulterous woman does" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# your heart - -Here "heart" represents a person, emphasizing his desires. Alternate translation: "you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"Make your heart stay far away from the ways of the adulterous woman". This represents the person's behavior, the things that he decides to do in life. # do not be led astray onto her paths -This means the same as the sentence before it. It strengthens the first warning. Alternate translation: "do not leave the right path in order to go on her paths" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - +"do not leave the right path in order to go on her paths". This strengthens the first warning. \ No newline at end of file