Update isa/28/21.md
This commit is contained in:
parent
c94ff63919
commit
93e78f449e
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Yahweh will rise up
|
||||
|
||||
Yahweh preparing to act is spoken of as if he were sitting and then rising up. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
Yahweh preparing to act is spoken of as if he were sitting and then rising up.
|
||||
|
||||
# Mount Perazim ... Valley of Gibeon
|
||||
|
||||
These refer to places where God miraculously defeated enemy armies. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
These refer to places where God miraculously defeated enemy armies.
|
||||
|
||||
# he will rouse himself
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +12,5 @@ These refer to places where God miraculously defeated enemy armies. (See: [[rc:/
|
|||
|
||||
# his strange work ... his strange deed
|
||||
|
||||
These two phrases mean the same thing. This work is strange because God is using a foreign army to defeat the people of Jerusalem rather than helping the people of Jerusalem defeat their enemies. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
This work is strange because God is using a foreign army to defeat the people of Jerusalem rather than helping the people of Jerusalem defeat their enemies.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue