From 92ec1d4ae1a37b0646af489cb4c6f6cb5e844ee9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Thu, 6 Jul 2023 18:27:42 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/22/32.md' --- luk/22/32.md | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/luk/22/32.md b/luk/22/32.md index 28463b2f83..b260aff65b 100644 --- a/luk/22/32.md +++ b/luk/22/32.md @@ -1,14 +1,14 @@ # But I have prayed for you -The word "you" here refers specifically to Simon. Languages that have different forms of "you" should use the singular form. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) +The word "you" here refers specifically to Simon. # that your faith may not fail -This can be stated in positive form. Alternate translation: "that you will continue to have faith" or "that you will continue to trust me" +"that you will continue to have faith" or "that you will continue to trust me" # After you have turned back again -Here "turned back again" is a metaphor for starting to believe in someone again. Alternate translation: "After you start believing in me again" or "After you start serving me again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"After you start believing in me again" or "After you start serving me again" # strengthen your brothers @@ -16,5 +16,4 @@ Here "turned back again" is a metaphor for starting to believe in someone again. # your brothers -This refers to the other disciples. Alternate translation: "your fellow believers" or "the other disciples" - +"your fellow believers" or "the other disciples"