From 900a6e6ae4c313392222bfa36b9593f9d4ac782f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dave Statezni <dave@statezni.com>
Date: Sun, 25 Feb 2018 09:34:39 -0700
Subject: [PATCH] Correct remaining verse-range ref errors

---
 act/19/06.md   | 2 +-
 act/19/28.md   | 2 +-
 eph/03/19.md   | 2 +-
 exo/33/11.md   | 2 +-
 exo/35/23.md   | 2 +-
 exo/36/29.md   | 2 +-
 exo/36/30.md   | 2 +-
 exo/37/04.md   | 2 +-
 exo/37/06.md   | 2 +-
 ezk/39/01.md   | 4 ++--
 gen/19/34.md   | 2 +-
 gen/19/35.md   | 2 +-
 gen/22/23.md   | 2 +-
 gen/36/05.md   | 2 +-
 gen/36/10.md   | 2 +-
 gen/36/13.md   | 2 +-
 gen/36/14.md   | 2 +-
 gen/36/16.md   | 2 +-
 gen/36/17.md   | 2 +-
 gen/36/18.md   | 2 +-
 gen/41/10.md   | 4 ++--
 gen/41/12.md   | 2 +-
 isa/10/20.md   | 2 +-
 isa/27/04.md   | 2 +-
 isa/36/11.md   | 2 +-
 jer/39/15.md   | 2 +-
 jhn/08/12.md   | 2 +-
 jos/07/11.md   | 2 +-
 lev/02/09.md   | 2 +-
 mat/15/15.md   | 2 +-
 mat/15/18.md   | 2 +-
 neh/10/15.md   | 2 +-
 psa/068/012.md | 2 +-
 rev/05/01.md   | 2 +-
 rom/02/01.md   | 2 +-
 zec/04/10.md   | 2 +-
 zec/04/11.md   | 2 +-
 37 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/act/19/06.md b/act/19/06.md
index 9b1d99398d..c970ebb1af 100644
--- a/act/19/06.md
+++ b/act/19/06.md
@@ -4,5 +4,5 @@
 
 # they spoke in other languages and prophesied
 
-Unlike in [Acts 2:3-4](../02/01.md), there are no details of who understood their messages.
+Unlike in [Acts 2:3-4](../02/03.md), there are no details of who understood their messages.
 
diff --git a/act/19/28.md b/act/19/28.md
index 305521815f..ee11d642dd 100644
--- a/act/19/28.md
+++ b/act/19/28.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # General Information:
 
-Here "they" refers to the craftsmen who made the idols ([Acts 19:24-25](./23.md)).
+Here "they" refers to the craftsmen who made the idols ([Acts 19:24-25](./24.md)).
 
 # they were filled with anger
 
diff --git a/eph/03/19.md b/eph/03/19.md
index 2eb5c71a1d..fc32d6e2c6 100644
--- a/eph/03/19.md
+++ b/eph/03/19.md
@@ -4,5 +4,5 @@ This is the second thing that Paul prays that the Ephesians will be able to do;
 
 # that you may be filled with all the fullness of God
 
-This is the third item for which Paul bends his knees and prays ([Ephesians 3:14-16](../03/16.md)). The first is that they would "be strengthened" ([Ephesians 3:16](../03/16.md)), and the second is that they "can understand" (3:18).
+This is the third item for which Paul bends his knees and prays ([Ephesians 3:14-16](../03/14.md)). The first is that they would "be strengthened" ([Ephesians 3:16](../03/16.md)), and the second is that they "can understand" (3:18).
 
diff --git a/exo/33/11.md b/exo/33/11.md
index 0a6929db3f..539ba84463 100644
--- a/exo/33/11.md
+++ b/exo/33/11.md
@@ -4,5 +4,5 @@ Speaking directly rather than through dreams and visions, is spoken of as if Mos
 
 # young man
 
-old enough to be a soldier ([Exodus 17:9-10](../17/08.md)), but much younger than Moses
+old enough to be a soldier ([Exodus 17:9-10](../17/09.md)), but much younger than Moses
 
diff --git a/exo/35/23.md b/exo/35/23.md
index 8bd40165a0..aeb1e460d5 100644
--- a/exo/35/23.md
+++ b/exo/35/23.md
@@ -1,4 +1,4 @@
 # Everyone who had ... brought them
 
-For 35:23 see how you translated many of these words in [Exodus 25:4-5](../25/03.md).
+For 35:23 see how you translated many of these words in [Exodus 25:4-5](../25/04.md).
 
diff --git a/exo/36/29.md b/exo/36/29.md
index 8aa7e877d8..3489623a58 100644
--- a/exo/36/29.md
+++ b/exo/36/29.md
@@ -1,4 +1,4 @@
 # These frames ... and so on
 
-For 36:29-30 see how you translated many of these words in [Exodus 26:24-25](../26/22.md).
+For 36:29-30 see how you translated many of these words in [Exodus 26:24-25](../26/24.md).
 
diff --git a/exo/36/30.md b/exo/36/30.md
index d5393fb0e9..56a46e6d71 100644
--- a/exo/36/30.md
+++ b/exo/36/30.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # These frames ... and so on
 
-For 36:29-30 see how you translated many of these words in [Exodus 26:24-25](../26/22.md).
+For 36:29-30 see how you translated many of these words in [Exodus 26:24-25](../26/24.md).
 
 # sixteen bases in all
 
diff --git a/exo/37/04.md b/exo/37/04.md
index 73ed6359d6..dc621bdd4c 100644
--- a/exo/37/04.md
+++ b/exo/37/04.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
 
 # He made ... and a half cubits
 
-For 37:4-6 see how you translated many of these words in [Exodus 25:13-14](../25/12.md) and [Exodus 25:17](../25/17.md).
+For 37:4-6 see how you translated many of these words in [Exodus 25:13-14](../25/13.md) and [Exodus 25:17](../25/17.md).
 
 # He made
 
diff --git a/exo/37/06.md b/exo/37/06.md
index 9f63f74529..c4eeade2ec 100644
--- a/exo/37/06.md
+++ b/exo/37/06.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # He made ... and a half cubits
 
-For 37:4-6 see how you translated many of these words in [Exodus 25:13-14](../25/12.md) and [Exodus 25:17](../25/17.md).
+For 37:4-6 see how you translated many of these words in [Exodus 25:13-14](../25/13.md) and [Exodus 25:17](../25/17.md).
 
 # two and a half cubits ... one and a half cubits
 
diff --git a/ezk/39/01.md b/ezk/39/01.md
index 9f525f4d18..fa235f557d 100644
--- a/ezk/39/01.md
+++ b/ezk/39/01.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Yahweh gives Ezekiel his message to Gog.
 
 # son of man
 
-"son of a human being" or "son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). Alternate translation: "mortal person" or "human"
+"son of a human being" or "son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/02.md). Alternate translation: "mortal person" or "human"
 
 # Behold!
 
@@ -16,5 +16,5 @@ This tells the reader to pay special attention to what follows. Alternate transl
 
 # chief of Meshech and Tubal
 
-Some modern versions interpret the Hebrew expression as "prince of Rosh, Meshech, and Tubal." This is another title for Gog. See how you translated these names in [Ezekiel 38:2-3](../38/01.md). Alternate translation: "who is the prince of Meshech and Tubal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
+Some modern versions interpret the Hebrew expression as "prince of Rosh, Meshech, and Tubal." This is another title for Gog. See how you translated these names in [Ezekiel 38:2-3](../38/02.md). Alternate translation: "who is the prince of Meshech and Tubal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
 
diff --git a/gen/19/34.md b/gen/19/34.md
index 599685f495..2392f40f43 100644
--- a/gen/19/34.md
+++ b/gen/19/34.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Let us make him drink wine ... or when she got up
 
-See how you translated these phrases in [Genesis 19:32-33](./31.md).
+See how you translated these phrases in [Genesis 19:32-33](./32.md).
 
 # drink wine
 
diff --git a/gen/19/35.md b/gen/19/35.md
index c6a5063e31..dd07dfd720 100644
--- a/gen/19/35.md
+++ b/gen/19/35.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Let us make him drink wine ... or when she got up
 
-See how you translated these phrases in [Genesis 19:32-33](./31.md).
+See how you translated these phrases in [Genesis 19:32-33](./32.md).
 
 # lay with him
 
diff --git a/gen/22/23.md b/gen/22/23.md
index cb6379ee87..c62d0e00d0 100644
--- a/gen/22/23.md
+++ b/gen/22/23.md
@@ -4,5 +4,5 @@
 
 # These were the eight children that Milkah bore to Nahor, Abraham's brother
 
-"These were the eight children of Milkah and Nahor, Abraham's brother." This refers to the children that were listed in [Genesis 22:21-22](./20.md).
+"These were the eight children of Milkah and Nahor, Abraham's brother." This refers to the children that were listed in [Genesis 22:21-22](./21.md).
 
diff --git a/gen/36/05.md b/gen/36/05.md
index 034b6311ae..82c99cbac2 100644
--- a/gen/36/05.md
+++ b/gen/36/05.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Adah ... Basemath ... Oholibamah
 
-These are names of Esau's wives. See how you translated these in [Genesis 36:2-3](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
+These are names of Esau's wives. See how you translated these in [Genesis 36:2-3](./02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
 # Eliphaz ... Reuel ... Jeush ... Jalam ... Korah
 
diff --git a/gen/36/10.md b/gen/36/10.md
index 5e63de7405..ca91c7fe35 100644
--- a/gen/36/10.md
+++ b/gen/36/10.md
@@ -4,5 +4,5 @@ These are names of Esau's sons. See how you translated these names in [Genesis 3
 
 # Adah ... Basemath
 
-These are names of Esau's wives. See how you translated these names in [Genesis 36:2-3](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
+These are names of Esau's wives. See how you translated these names in [Genesis 36:2-3](./02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
diff --git a/gen/36/13.md b/gen/36/13.md
index 9805165c4f..ae3e4b2a0a 100644
--- a/gen/36/13.md
+++ b/gen/36/13.md
@@ -8,5 +8,5 @@ These are names of Reuel's sons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-name
 
 # Basemath ... Oholibamah
 
-These are names of Esau's wives. See how you translated these in [Genesis 36:2-3](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
+These are names of Esau's wives. See how you translated these in [Genesis 36:2-3](./02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
diff --git a/gen/36/14.md b/gen/36/14.md
index 189c7c3795..888a958dc8 100644
--- a/gen/36/14.md
+++ b/gen/36/14.md
@@ -8,5 +8,5 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
 # Basemath ... Oholibamah
 
-These are names of Esau's wives. See how you translated these in [Genesis 36:2-3](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
+These are names of Esau's wives. See how you translated these in [Genesis 36:2-3](./02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
diff --git a/gen/36/16.md b/gen/36/16.md
index b31ee08ee5..08b85f635f 100644
--- a/gen/36/16.md
+++ b/gen/36/16.md
@@ -4,5 +4,5 @@ These are names of Eliphaz's sons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-na
 
 # Adah
 
-This is the name of one of Esau's wives. See how you translated her name in [Genesis 36:2-3](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
+This is the name of one of Esau's wives. See how you translated her name in [Genesis 36:2-3](./02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
diff --git a/gen/36/17.md b/gen/36/17.md
index e30d2bf017..d70e15d24b 100644
--- a/gen/36/17.md
+++ b/gen/36/17.md
@@ -12,5 +12,5 @@ This means that they lived in the land of Edom. Alternate translation: "who live
 
 # Basemath ... Oholibamah
 
-These are the names of Esau's wives. See how you translated these names in [Genesis 36:2-3](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
+These are the names of Esau's wives. See how you translated these names in [Genesis 36:2-3](./02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
diff --git a/gen/36/18.md b/gen/36/18.md
index bbe47959ab..6ed773d09a 100644
--- a/gen/36/18.md
+++ b/gen/36/18.md
@@ -4,7 +4,7 @@ These are the names of Esau's sons. See how you translated these names in [Genes
 
 # Basemath ... Oholibamah
 
-These are the names of Esau's wives. See how you translated these names in [Genesis 36:2-3](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
+These are the names of Esau's wives. See how you translated these names in [Genesis 36:2-3](./02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
 # Anah
 
diff --git a/gen/41/10.md b/gen/41/10.md
index cf60fea891..2a72e7e45b 100644
--- a/gen/41/10.md
+++ b/gen/41/10.md
@@ -12,9 +12,9 @@ Here "his" refers to Pharaoh. Here "servants" refers to the cupbearer and the ch
 
 # the captain of the guard
 
-The soldier in charge of the royal guards. See how you translated this in [Genesis 40:2-3](../40/01.md).
+The soldier in charge of the royal guards. See how you translated this in [Genesis 40:2-3](../40/02.md).
 
 # the chief baker
 
-The most important person who made food for the king. See how you translated this in [Genesis 40:2-3](../40/01.md).
+The most important person who made food for the king. See how you translated this in [Genesis 40:2-3](../40/02.md).
 
diff --git a/gen/41/12.md b/gen/41/12.md
index 36622c2ed8..fd464cbefb 100644
--- a/gen/41/12.md
+++ b/gen/41/12.md
@@ -8,7 +8,7 @@ The chief cupbearer continues to speak to Pharaoh.
 
 # the captain of the guard
 
-The soldier in charge of the royal guards. See how you translated this in [Genesis 40:2-3](../40/01.md).
+The soldier in charge of the royal guards. See how you translated this in [Genesis 40:2-3](../40/02.md).
 
 # We told him and he interpreted for us our dreams
 
diff --git a/isa/10/20.md b/isa/10/20.md
index 13c5160b1c..844eaf05ca 100644
--- a/isa/10/20.md
+++ b/isa/10/20.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # On that day
 
-This refers to the time when God does the things that are described in [Isaiah 10:16-19](./15.md). Alternate translation: "At that time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
+This refers to the time when God does the things that are described in [Isaiah 10:16-19](./16.md). Alternate translation: "At that time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
 
 # that has escaped
 
diff --git a/isa/27/04.md b/isa/27/04.md
index 39796dd84e..09c7dfdb11 100644
--- a/isa/27/04.md
+++ b/isa/27/04.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Connecting Statement:
 
-This continues to speak about the people of Israel as if they were a vineyard (See: [Isaiah 27:2-3](./01.md)).
+This continues to speak about the people of Israel as if they were a vineyard (See: [Isaiah 27:2-3](./02.md)).
 
 # I am not angry, Oh, that there were briers and thorns! In battle I would march against them
 
diff --git a/isa/36/11.md b/isa/36/11.md
index 045d445d20..9754ce7f1b 100644
--- a/isa/36/11.md
+++ b/isa/36/11.md
@@ -8,7 +8,7 @@ See how you translated this man's name in [Isaiah 22:15](../22/15.md).
 
 # Joah ... chief commander
 
-See how you translated this man's name and the phrase "chief commander" the same as you did in [Isaiah 36:2-3](./01.md).
+See how you translated this man's name and the phrase "chief commander" the same as you did in [Isaiah 36:2-3](./02.md).
 
 # Please speak to your servants
 
diff --git a/jer/39/15.md b/jer/39/15.md
index 65fabce3a6..72044f1a65 100644
--- a/jer/39/15.md
+++ b/jer/39/15.md
@@ -4,7 +4,7 @@ This story happened before the events in the first part of the chapter.
 
 # Now
 
-This word is used here to mark a return to the story line, as the narrator tells what Yahweh had said to Jeremiah after Nebuchadnezzar gave the orders about Jeremiah ([Jeremiah 39:12-14](./11.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]])
+This word is used here to mark a return to the story line, as the narrator tells what Yahweh had said to Jeremiah after Nebuchadnezzar gave the orders about Jeremiah ([Jeremiah 39:12-14](./12.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]])
 
 # the word of Yahweh came to Jeremiah while he was ... guard, saying, "Speak
 
diff --git a/jhn/08/12.md b/jhn/08/12.md
index 03b54b8d4f..06a021b20f 100644
--- a/jhn/08/12.md
+++ b/jhn/08/12.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # General Information:
 
-Jesus is speaking to a crowd near the treasury in the temple after either the events of [John 7:1-52](../07/50.md) or the events of [John 7:53-8:11](../07/53.md). The author neither gives background to this event nor marks the beginning of a new event. See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]] and [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
+Jesus is speaking to a crowd near the treasury in the temple after either the events of [John 7:1-52](../07/01.md) or the events of [John 7:53-8:11](../07/53.md). The author neither gives background to this event nor marks the beginning of a new event. See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]] and [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
 
 # I am the light of the world
 
diff --git a/jos/07/11.md b/jos/07/11.md
index 3a1d0a93db..614146ab9b 100644
--- a/jos/07/11.md
+++ b/jos/07/11.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # the things that were set apart
 
-These are the things "marked for destruction" from [Joshua 6:18-19](../06/17.md). Alternate translation: "the cursed things" or "those things which God has cursed"
+These are the things "marked for destruction" from [Joshua 6:18-19](../06/18.md). Alternate translation: "the cursed things" or "those things which God has cursed"
 
 # They have stolen and then also hidden their sin
 
diff --git a/lev/02/09.md b/lev/02/09.md
index 7831dc44e9..baeec885f6 100644
--- a/lev/02/09.md
+++ b/lev/02/09.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Then the priest ... made by fire
 
-For 2:9-10 see how you translated many of these words in [Leviticus 2:2-3](./01.md).
+For 2:9-10 see how you translated many of these words in [Leviticus 2:2-3](./02.md).
 
 # a representative offering
 
diff --git a/mat/15/15.md b/mat/15/15.md
index 0e4311a3c9..ec0638adbe 100644
--- a/mat/15/15.md
+++ b/mat/15/15.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Connecting Statement:
 
-Jesus explains the parable that he told in [Matthew 15:13-14](./12.md).
+Jesus explains the parable that he told in [Matthew 15:13-14](./13.md).
 
 # to us
 
diff --git a/mat/15/18.md b/mat/15/18.md
index d71e64411a..00273bbaaa 100644
--- a/mat/15/18.md
+++ b/mat/15/18.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Connecting Statement:
 
-Jesus continues to explain the parable that he told in [Matthew 15:13-14](./12.md).
+Jesus continues to explain the parable that he told in [Matthew 15:13-14](./13.md).
 
 # things that come out of the mouth
 
diff --git a/neh/10/15.md b/neh/10/15.md
index c9554f216b..3da2d28f4d 100644
--- a/neh/10/15.md
+++ b/neh/10/15.md
@@ -8,5 +8,5 @@ This is a man's name. See how you translated this in [Nehemiah 9:4](../09/04.md)
 
 # Azgad, Bebai
 
-These are the names of men. See how you translated this in [Nehemiah 7:16-17](../07/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
+These are the names of men. See how you translated this in [Nehemiah 7:16-17](../07/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
 
diff --git a/psa/068/012.md b/psa/068/012.md
index ce84980568..e893b5a741 100644
--- a/psa/068/012.md
+++ b/psa/068/012.md
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Kings of armies ... why did you do this?
 
-The information in [Psalms 68:12-13](./011.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]])
+The information in [Psalms 68:12-13](./012.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]])
 
 # Kings of armies flee, they flee
 
diff --git a/rev/05/01.md b/rev/05/01.md
index c183286831..e2b52d6104 100644
--- a/rev/05/01.md
+++ b/rev/05/01.md
@@ -8,7 +8,7 @@ John continues to describe what he saw in his vision of the throne of God.
 
 # the one who was seated on the throne
 
-This is the same "one" as in [Revelation 4:2-3](../04/01.md).
+This is the same "one" as in [Revelation 4:2-3](../04/02.md).
 
 # a scroll written on the front and on the back
 
diff --git a/rom/02/01.md b/rom/02/01.md
index 9a94236e12..b6111d6869 100644
--- a/rom/02/01.md
+++ b/rom/02/01.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Paul has affirmed all men are sinners and continues to remind them that all peop
 
 # Therefore you are without excuse
 
-The word "therefore" marks a new section of the letter. It also makes a concluding statement based on what Paul said in [Romans 1:1-32](../01/32.md). Alternate translation: "Since God will punish those who continually sin, he will certainly not excuse your sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
+The word "therefore" marks a new section of the letter. It also makes a concluding statement based on what Paul said in [Romans 1:1-32](../01/01.md). Alternate translation: "Since God will punish those who continually sin, he will certainly not excuse your sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
 
 # you are
 
diff --git a/zec/04/10.md b/zec/04/10.md
index 36ae6cb4b1..279fd3750b 100644
--- a/zec/04/10.md
+++ b/zec/04/10.md
@@ -12,7 +12,7 @@ This refers to an instrument made with a heavy object attached to the end of a s
 
 # These seven lamps
 
-This phrase refers to the lamps that Zechariah saw in [Zechariah 4:2-3](./01.md).
+This phrase refers to the lamps that Zechariah saw in [Zechariah 4:2-3](./02.md).
 
 # These seven lamps are the eyes of Yahweh that roam over the whole earth
 
diff --git a/zec/04/11.md b/zec/04/11.md
index e09fbfbcd8..b03a1321e3 100644
--- a/zec/04/11.md
+++ b/zec/04/11.md
@@ -1,4 +1,4 @@
 # these two olive trees
 
-This refers to the olive trees that Zechariah saw in [Zechariah 4:2-3](./01.md).
+This refers to the olive trees that Zechariah saw in [Zechariah 4:2-3](./02.md).