Update '1ch/22/18.md'
This commit is contained in:
parent
e1826adaee
commit
8fdff41530
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Yahweh your God is with you
|
||||
|
||||
This is an idiom that implies that Yahweh will help Israel to prosper. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"Yahweh will help Israel to prosper"
|
||||
|
||||
# your ... you
|
||||
|
||||
Here these pronouns are plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
Here these pronouns are plural.
|
||||
|
||||
# has given you peace on every side
|
||||
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@ Here these pronouns are plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
|||
|
||||
# He has given the region's inhabitants into my hand
|
||||
|
||||
Here "hand" refers to power to defeat his enemies. Alternate translation: "He has given me power over everyone who lives around us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"He has given me power over everyone who lives around us"
|
||||
|
||||
# The region is subdued before Yahweh and his people
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. "The other nations no longer attack Yahweh and his people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"The other nations no longer attack Yahweh and his people"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue