Update psa/069/014.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-07-25 14:41:13 +00:00
parent 9eefd37da5
commit 8eda9e9a6a
1 changed files with 2 additions and 14 deletions

View File

@ -1,20 +1,8 @@
# Pull me out ... do not let me sink
These two phrases mean the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
# Pull me out of the mire, and do not let me sink
The writer speaks of his danger from his enemies as if he was sinking into a pit of mud. "Do not allow me to sink anymore in the mud" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# let me be taken away
Here "take away" refers to being removed from danger. This can be stated in active form. Alternate translation: "take me away" or "rescue me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"Do not allow me to sink anymore in the mud"
# rescued out
It is understood that "let me be" is implied here. It can be stated in active form. Alternate translation: "please rescue me out" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# rescued out of the deep waters
The writer speaks about his danger from his enemies as if he was drowning in deep water. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"please rescue me out"