Update jon/01/14.md
This commit is contained in:
parent
6679392787
commit
8d9eded408
12
jon/01/14.md
12
jon/01/14.md
|
@ -1,20 +1,16 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
Even though the men knew that Jonah was guilty of sin against Yahweh, they thought they would be guilty of murder if they threw him off the boat.
|
|
||||||
|
|
||||||
# Therefore
|
# Therefore
|
||||||
|
|
||||||
"Because of this" or "Because the sea became more violent"
|
"Because of this" or "So"
|
||||||
|
|
||||||
# they cried out to Yahweh
|
# they cried out to Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
"the men prayed to Yahweh"
|
"they prayed to Yahweh"
|
||||||
|
|
||||||
# do not let us perish on account of this man's life
|
# do not let us perish on account of this man's life
|
||||||
|
|
||||||
"Please do not kill us because we caused this man to die" or "We are going to cause this man to die. But please do not kill us"
|
"Please do not kill us when this man dies"
|
||||||
|
|
||||||
# do not put innocent blood on us
|
# do not put innocent blood on us
|
||||||
|
|
||||||
Blood is a metonym for the death of a person, and to put or lay blood on people is to make them responsible for that person's death. Alternate translation: "do not make us responsible for the death of an innocent man" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"do not hold us responsible for the death of an innocent man" or "do not say that we are responsible for the death of an innocent man"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue