From 8aa92937f9b5988c57ea9bc98edf3a857739b178 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 23 Oct 2024 16:26:13 +0000 Subject: [PATCH] Update hag/02/06.md --- hag/02/06.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/hag/02/06.md b/hag/02/06.md index 92d6558c31..f9d14e9c06 100644 --- a/hag/02/06.md +++ b/hag/02/06.md @@ -1,8 +1,7 @@ # I will ... shake the heavens ... the earth ... the sea ... the dry land -The words "I will shake the earth" could be translated as "I will cause an earthquake," and that earthquake would shake "the sea" as well as "the dry land," a merism for the entire earth. Yahweh speaks of the heavens and every nation as if they also were solid objects that he could shake. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]]) +The words "I will shake the earth" could be translated as "I will cause an earthquake," and that earthquake would shake "the sea" as well as "the dry land". Yahweh speaks as if they were solid objects that he could shake. # shake -Use the verb you usually use for pushing trees back and forth to get fruit or other objects to fall from them. - +Use the word for pushing trees back and forth to get fruit or other objects to fall from them. \ No newline at end of file