From 87f90dc7a01135c468b3044b13cd7d952c29be98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 18 Sep 2024 18:05:44 +0000 Subject: [PATCH] Update isa/53/07.md --- isa/53/07.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/isa/53/07.md b/isa/53/07.md index 73b1549492..256ba9cd26 100644 --- a/isa/53/07.md +++ b/isa/53/07.md @@ -1,20 +1,16 @@ -# General Information: - -Isaiah continues describing Yahweh's servant ([Isaiah 53:1-2](./01.md)). - # He was oppressed -This can be stated in active form. Alternate translation: "They treated him harshly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"They treated him harshly" # he did not open his mouth -"Mouth" represents what a person says. Opening one's mouth means to speak. Alternate translation: "he did not protest" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"he did not protest" # as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent -Isaiah compares the servant to a lamb and a sheep to emphasize that he will remain silent as people harm and humiliate him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +Isaiah compares the servant to a lamb and a sheep to emphasize that he will remain silent as people harm and humiliate him. # as a lamb that is led to the slaughter -This can be stated in active form. Alternate translation: "just as a lamb is silent as a person slaughters it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"just as a lamb is silent as a person slaughters it"