From 86b342142984765965c45fa1b05ecd725e088517 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 10 Aug 2023 23:07:17 +0000 Subject: [PATCH] Update 'act/07/54.md' --- act/07/54.md | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/act/07/54.md b/act/07/54.md index 0d88fda7c3..1ec75c3773 100644 --- a/act/07/54.md +++ b/act/07/54.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Connecting Statement: - -The council reacts to Stephen's words. - # Now when the council members heard these things This is the turning point; the sermon ends and the council members react. @@ -12,5 +8,5 @@ This means that they were extremely angry. # ground their teeth at Stephen -This action expressed their strong anger at Stephen or hatred of Stephen. Alternate translation: "they became so angry that they ground their teeth together" or "moved their teeth back and forth as they looked at Stephen" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) +"they became so angry that they ground their teeth together" or "moved their teeth back and forth as they looked at Stephen"