From 8230c717c39afae78bb2e3bc3e86a056bb99fdad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 10 Oct 2024 21:57:25 +0000 Subject: [PATCH] Update dan/11/28.md --- dan/11/28.md | 11 +++-------- 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/dan/11/28.md b/dan/11/28.md index cc9b7ee902..c6b0096e59 100644 --- a/dan/11/28.md +++ b/dan/11/28.md @@ -1,16 +1,11 @@ -# riches, with his heart set against the holy covenant - -Here "heart" represents the mind or thoughts of a person. The idiom "his heart set against" means to be determined to oppose something. This can be stated as a new sentence. Alternate translation: "riches. He will be determined to oppose the holy covenant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - # with his heart set against the holy covenant -The king's desire to act against the holy covenant represents his desire to stop the Israelites from obeying that covenant. Alternate translation: "determined to stop the Israelites from obeying the holy covenant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"determined to stop the Israelites from obeying the holy covenant" # the holy covenant -Here "holy" describes God's covenant with Israel. It implies that the covenant should be honored and obeyed because it comes from God himself. Alternate translation: "God's covenant, which all the Israelites should obey" +"God's covenant, which all the Israelites should obey" # He will act -This implies that the king will do certain actions in Israel. Alternate translation: "He will do what he wants to in Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"He will do what he wants to in Israel"