Update isa/51/09.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-09-17 19:08:38 +00:00
parent b53a8d608a
commit 81250ae206
1 changed files with 3 additions and 11 deletions

View File

@ -1,20 +1,12 @@
# Awake, awake, clothe yourself with strength, arm of Yahweh
People urgently ask Yahweh's arm to help them as if his arm were a person. If it would be odd to speak to the arm, this can be addressed directly to Yahweh instead. Alternate translation: "Awake, awake, Yahweh, and clothe your arm with strength" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
# Awake, awake ... arm of Yahweh
People speak as if Yahweh's arm were asleep because it has not been helping them. Here the "arm of Yahweh" represents Yahweh, specifically him helping people. The word "Awake" is repeated to show that they need God's help urgently. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
"Awake, awake, Yahweh, and clothe your arm with strength"
# clothe yourself with strength
Strength is spoken of as if it were some kind of clothing that people would wear to strengthen themselves in battle. Alternate translation: "make yourself strong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Is it not you who crushed Rahab, you who pierced the sea monster?
The speaker uses a question to emphasize Yahweh's power to do mighty things. Alternate translation: "It is you who crushed Rahab, you who pierced the monster." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
"make yourself strong"
# Rahab ... the sea monster
Rahab was the name of this mythological serpent in the sea. Rahab can symbolize either the nation of Egypt or evil and chaos. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
Rahab was the name of this mythological serpent in the sea. Rahab can symbolize either the nation of Egypt or evil and chaos.