From 7f0b1b7213410c8fa615040dca4180a61182ea9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Tue, 19 Feb 2019 16:07:12 -0500 Subject: [PATCH] PDF Joel --- jol/02/05.md | 2 +- jol/02/11.md | 8 ++++++-- 2 files changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/jol/02/05.md b/jol/02/05.md index 963c1b903b..d6cdd8e061 100644 --- a/jol/02/05.md +++ b/jol/02/05.md @@ -2,7 +2,7 @@ A horse jumps or leaps as it runs quickly. -# a noise like that of chariots ... like the noise of fiery flames ... like a mighty army ready for battle +# a noise like that of chariots ... like the sound of fiery flames ... like a mighty army ready for battle These sounds would have been very frightening to Joel's readers. If your readers will not understand what these sound like, you might be able to use a more general phrase: "a noise that frightens everyone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) diff --git a/jol/02/11.md b/jol/02/11.md index 4e9d10fc08..b3c3754ce4 100644 --- a/jol/02/11.md +++ b/jol/02/11.md @@ -6,7 +6,11 @@ In this phrase both descriptions mean basically the same thing. Alternate translation: "greatly terrible" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]]) -# Who can survive it? +# Who can endure it? -This can be translated as a statement. Alternate translation: "No one will be strong enough to survive Yahweh's judgment." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +This can be translated as a statement. Alternate translation: "No one will be strong enough to endure Yahweh's judgment." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) + +# endure + +survive