Update ezk/16/27.md
This commit is contained in:
parent
474be0316d
commit
7deb5ac0c9
17
ezk/16/27.md
17
ezk/16/27.md
|
@ -1,24 +1,15 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were his unfaithful wife. The city represents the people who live there. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# See!
|
|
||||||
|
|
||||||
The word "see" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.
|
|
||||||
|
|
||||||
# I will strike you with my hand
|
# I will strike you with my hand
|
||||||
|
|
||||||
Here "hand" represents power. Alternate translation: "I will use my power to strike you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"I will use my power to strike you"
|
||||||
|
|
||||||
# cut off your food
|
# cut off your food
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh speaks of stopping the supply of food as if it were cutting off the food. Alternate translation: "stop your food supply" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"stop your food supply"
|
||||||
|
|
||||||
# I will hand your life over
|
# I will hand your life over
|
||||||
|
|
||||||
Here "life" represents the person. Alternate translation: "I will hand you over" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
"I will hand you over"
|
||||||
|
|
||||||
# the daughters of the Philistines
|
# the daughters of the Philistines
|
||||||
|
|
||||||
Here Yahweh speaks of the cities of Philistia as if they were the daughters of the Philistines. The cities represent the people who live there. Alternate translation: "the Philistine people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"the Philistine people"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue