From 7c79d7421986265da276deb92fc63e5cf2ed3d3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 10 Oct 2024 18:48:23 +0000 Subject: [PATCH] Update dan/11/04.md --- dan/11/04.md | 12 ++---------- 1 file changed, 2 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/dan/11/04.md b/dan/11/04.md index af3d8ce804..e8fb76e893 100644 --- a/dan/11/04.md +++ b/dan/11/04.md @@ -1,16 +1,8 @@ # his kingdom will be broken and divided -This can be stated in active form. Alternate translation: "his kingdom will break apart and divide" or "his kingdom will break apart into pieces" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - -# the four winds of heaven - -See how you translated this in [Daniel 7:2](../07/02.md). +"his kingdom will break apart and divide" or "his kingdom will break apart into pieces" # but not to his own descendants -The idea of not being divided and shared out is implied here. Alternate translation: "but it will not be divided for his own descendants" or "but it will not be shared by his own descendants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) - -# his kingdom will be uprooted for others besides his descendants - -The kingdom is spoken of as if it were a plant that someone destroyed by uprooting it. This idea can be expressed in active form. Alternate translation: "another power will uproot and destroy his kingdom and others who are not his descendants will rule over it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"but it will not be divided for his own descendants" or "but it will not be shared by his own descendants"